掩泪空相向,风尘那边期。
出自唐朝卢纶《李端公 / 送李端》
译文
故里各处都是衰落的枯草,老友相别其实是使人伤悲。
你去的途径伸向云天以外,我返来时只见暮雪在纷飞。
从小失怙晚年就客游本土,多经患难我与你了解太迟。
回望你去的标的目的掩面而泣,在战乱年月再会不知什么时候。
正文
⑵故关:故里。衰草:冬草枯黄,故曰衰草。
⑶“路出”句:意为李端欲去的路伸向云天外,写其途径悠远冗长。
⑷少孤:少年失怙、失恃或怙恃双亡。
⑸风尘:指社会骚乱。此句意为在骚乱年月,不知后会何期。
赏析
这是一首动人至深的诗章,以一个“悲”字贯穿全篇。首联写送别的情况氛围,从衰草落笔,气节当在隆冬。郊野繁茂的野草,正迎着北风发抖,四野迷茫,一片苦楚的气象。在如许的情况中送别故交,天然大大减轻了离愁别绪。“拜别自堪悲”这一句写来平直、刻露,但因为是紧承上句信口开河的,应接天然,故并不给人以平平之感,相反却是为此诗定下了深邃深挚感慨的基调,起了提挈全篇的感化。
颔联写送别的情形,仍紧扣“悲”字。“路出寒云外”,故交沿着这条路垂垂阔别而去,因为阴云密布,天幕高扬,模糊望去,这路仿佛伸出寒云以外普通。这里写的是送别之景,但融入了浓厚的依依难舍的惜别之情。这一笔是情藏景中。“寒云”二字,下笔繁重,给人以无穷阴冷和重压的感受,对主客分别时的悲凉心情起了无力的衬托感化。朋友终究远行了,留在这田野里的只剩墨客本身,孤寂之感天然有增无已。恰恰这时候,天又下起雪来了,郊原茫茫,暮雪霏霏,墨客不再能久留了,只得反转展转身来,移动着繁重的步子,冷静地踏优势雪归程。这一句紧承上句而来,到处与上句照顾,如“人归”照顾“路出”,“暮雪”照顾“寒云”,成长天然,色彩协调,与上句一路组成一幅完全的隆冬送别图,于浓艳中见出沉郁。
颈联回想旧事,感慨出身,仍是没分开这个“悲”字。墨客送走了故交,思路万千,百感交加,不禁发生抚今追昔的情怀。“少孤为客早,多灾识君迟”是全诗情感凝集的警语。人生少孤已属极大可怜,况且又因天宝末年骚乱,本身远役异乡,饱经流落困厄,而绝少知音呢。这两句不只感慨小我的出身漂荡,并且从正面反应出时期骚乱和人们在骚乱中飘流不定的糊口,豪情沉郁,显出了这首诗与大历墨客其余赠别之作的主要区分。墨客把送别之意,落实到“识君迟”上,将惜别和感世、伤怀融会在一路,构成了全诗思惟豪情成长的飞腾。在写法上,这一联两句,频频咏叹,词切情真。“早”“迟”二字,配搭得当,音节协调,前急后缓,抑扬有致,读之给人以悲凉回荡之感。
尾联收束全诗,仍归纳到“悲”字。墨客在履历了尴尬的送别排场,回想起不胜伤怀的旧事以后,更加感觉对朋友依依难舍,不禁又回过甚来,眺望远方,掩面而泣;但是朋友究竟结果是望不见了,掩面而泣也是枉然,独一的但愿是下次早日相会。但世事纷争,风尘扰攘,不知什么时候能力相会。“掩泪空相向”,总汇了以上抒写的苦楚之情;“风尘那边期”,将笔锋转向预卜将来,写出了豪情上的余波。如许作结,是很坦直而又很有回味的。
卢纶名句,李端公 / 送李端名句



















