优游

天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

出自南北朝佚名《敕勒歌》

敕勒川,阴山下。天似穹庐,覆盖四野。
天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

检查一切佚名诗词作品

译文

阴山脚下啊,有敕勒族糊口的大平原。敕勒川的天空啊,它的四周与大地相连,看起来恍如牧民们栖身的毡帐普通。
蓝天下的草原啊,都翻腾着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

译文二
广宽的敕勒平原,就在千里阴山下,天空恍如圆顶帐篷,广漠无边,覆盖着四周的田野。
天空蓝蓝的,田野广宽无边。风儿吹过,牧草低伏,显现出本来消失于草丛中的浩繁牛羊。

正文

①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时栖身在朔州(今山西省北部)一带。
②敕勒川:川:平地、平原。敕勒族栖身的处所,在此刻的山西、内蒙一带。北魏期间把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
③阴山:在今内蒙古自治区北部。
④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
⑤覆盖四野(yǎ):覆盖,还有版本作“覆盖”(洪迈《容斋漫笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四周八方。
⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦茫茫:广宽无边的模样。
⑧见(xiàn):同“现”,显现。

赏析

这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它讴歌了大草原的风景和游牧民族的糊口。

开首两句“敕勒川,阴山下”,交接敕勒川位于挺拔云霄的阴山脚下,将草原的背景陪衬得很是宏伟。接着两句“天似穹庐,覆盖四野”,敕勒族人用本身糊口中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,挡住了草原的四周八方,以此来描述纵目了望,天野相接,很是壮阔的气象。这类气象只在大草原或大海上能力见到。最初三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔很是、朝气勃勃的草原全景图。“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显现出成群的牛羊,何等抽象活泼地写出了这里水草丰厚、牛羊瘦弱的气象。全诗寥寥二十余字,就揭示出我国古代牧民糊口的绚丽图景。

这首诗具备北朝民歌所独有的坦荡爽朗豪放的气概,境地坦荡,调子雄浑,说话大白如话,艺术归纳综合力极强。宋墨客黄庭坚说这首民歌的作者“仓卒之间,语奇如斯,盖率意道现实耳”(《山谷题跋》卷七)。由于作者对草原牧民糊口很是熟习,以是能一下捉住特色,不用使劲雕饰,艺术结果就很好。

佚名名句,敕勒歌名句

0
纠错